線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 16:47 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你不只效法她們的行為,照她們可憎的事去做,不消多時,你所做的一切就比她們更惡。

參見章節

更多版本

當代譯本

你不僅追隨和效法她們可憎的行徑,還很快超過了她們。

參見章節

新譯本

你不但行她們所行的,作她們所作的可憎之事,而且你還以那些事為小,你一切所行的比她們更壞。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你沒有效法她們的行為,也沒有照她們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比她們更壞。

參見章節

新標點和合本 神版

你沒有效法她們的行為,也沒有照她們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比她們更壞。

參見章節

和合本修訂版

你不只效法她們的行為,照她們可憎的事去做,不消多時,你所做的一切就比她們更惡。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你隨從她們的腳蹤,模仿她們可惡的行為;你學夠了沒有?不!你一轉眼在各方面都比她們更邪惡。

參見章節
其他翻譯



以西結書 16:47
12 交叉參考  

他犯了尼八的兒子耶羅波安所犯的罪,還當作是小事,又娶了西頓王謁巴力的女兒耶洗別為妻,去事奉巴力,敬拜它,


瑪拿西行耶和華眼中看為惡的事,使猶大陷入罪裏,又流許多無辜人的血,直到這血充滿了耶路撒冷,從這邊到那邊。


他們卻不聽從,並且瑪拿西引誘他們行惡,比耶和華在以色列人面前所滅的列國更嚴重。


我說:『她行這些事以後會回轉歸向我』,她卻不回轉。她奸詐的妹妹猶大也看見了。


我看見背道的以色列行淫,我為這緣故給她休書休了她,她奸詐的妹妹猶大還不懼怕,也去行淫。


主耶和華說:我指着我的永生起誓,你的妹妹所多瑪與她的女兒們並未做你和你女兒們所做的事。


撒瑪利亞所犯的罪不及你的一半,你所做可憎的事比她更多;比起你所做這一切可憎的事,你的姊妹倒顯為義。


你既為你的姊妹辯護,就要擔當自己的羞辱。因你所犯的罪比她們更可憎,她們比你倒顯為義;你既使你的姊妹顯為義,就要抱愧,擔當自己的羞辱。」


他對我說:「人子啊,你看見了嗎?猶大家在這裏行可憎的事還算為小嗎?他們遍地行殘暴,再三惹我發怒。看哪,他們手拿枝條舉向鼻前!


我確實聽說在你們中間有淫亂的事;這種淫亂連外邦人中也沒有,就是有人和他的繼母同居。