線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 16:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你拿你的衣服為自己做成彩色丘壇,在其上行淫。這樣的事本不該有,以後也不該發生。

參見章節

更多版本

當代譯本

你用自己的衣服在拜偶像的邱壇結彩,在那裡行淫。這樣的事真是空前絕後!

參見章節

新譯本

你拿了你的一些衣服,為自己建造色彩繽紛的邱壇,又在那裡行淫。這樣的事不應發生,將來也不會再出現。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你用衣服為自己在高處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將來必沒有,也必不再行了。

參見章節

新標點和合本 神版

你用衣服為自己在高處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將來必沒有,也必不再行了。

參見章節

和合本修訂版

你拿你的衣服為自己做成彩色丘壇,在其上行淫。這樣的事本不該有,以後也不該發生。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你用自己的衣裳裝飾拜神明的地方,像神廟娼妓在那裡跟人行淫。

參見章節
其他翻譯



以西結書 16:16
10 交叉參考  

他又拆毀耶和華殿裏男的廟妓的屋子,就是婦女在那裏為亞舍拉編織衣服的屋子。


亞哈斯聚集 神殿裏的器皿,把 神殿裏的器皿都打碎了,並且封鎖耶和華殿的門,又在耶路撒冷各處的轉角為自己建築祭壇。


你在高而又高的山上安設床舖, 上那裏去獻祭。


你們且渡到基提海島察看, 派人往基達去留心查考, 看可曾有過這樣的事。


「只是你仗着自己美貌,又憑着你的名聲行淫。你向路人縱情淫亂,你的美貌就屬於他的了。


你拿我所賜給你的那些美麗的金銀寶物,為自己製造男性的偶像,與它們行淫;


耶和華的話臨到我,說:


他們用所誇耀華美的妝飾製造可憎可厭的偶像,所以我使他們看它如污穢之物。


如今我必在她所愛的人眼前顯露她的羞恥, 無人能救她脫離我的手。


她不知道是我給她五穀、新酒和新的油, 又加添她的金銀; 他們卻用來供奉巴力。