以斯帖記 1:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 飲酒有規定,不准勉強人,因為王吩咐宮裏所有的臣宰,讓人各隨己意。 更多版本當代譯本 喝酒有個規矩,不許勉強人,因為王吩咐過宮裡所有的侍從,招待各人要隨其所願。 新譯本 飲酒都照著定例,不准勉強;因為王對他宮裡的所有臣僕立下規矩,要照著各人的意願而行。 中文標準譯本 照著法令,飲酒沒有限制;因為王已經命令宮裡所有的長官,讓各人隨意而飲。 新標點和合本 上帝版 喝酒有例,不准勉強人,因王吩咐宮裏的一切臣宰,讓人各隨己意。 新標點和合本 神版 喝酒有例,不准勉強人,因王吩咐宮裏的一切臣宰,讓人各隨己意。 和合本修訂版 飲酒有規定,不准勉強人,因為王吩咐宮裏所有的臣宰,讓人各隨己意。 |