以斯帖記 1:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 王的諭旨一傳遍全國,國土縱然遼闊,凡作妻子的,無論丈夫是尊貴或卑賤,都必尊敬他。」 更多版本當代譯本 王的諭旨傳遍王遼闊的國境後,所有的婦女,無論丈夫貴賤,都必尊重他們。」 新譯本 王頒布的諭旨傳遍全國的時候,所有的婦女都必敬重她們的丈夫,不論丈夫尊卑貴賤。” 中文標準譯本 當王所制定的這諭旨傳遍全國的廣闊之地,所有作妻子的,無論尊貴的或卑微的,都會敬重她們的丈夫。」 新標點和合本 上帝版 所降的旨意傳遍通國(國度本來廣大),所有的婦人,無論丈夫貴賤都必尊敬他。」 新標點和合本 神版 所降的旨意傳遍通國(國度本來廣大),所有的婦人,無論丈夫貴賤都必尊敬他。」 和合本修訂版 王的諭旨一傳遍全國,國土縱然遼闊,凡作妻子的,無論丈夫是尊貴或卑賤,都必尊敬他。」 |