線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 1:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

充充足足地賞給我們的。他以諸般的智慧聰明,

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝用各種智慧和聰明把這恩典豐豐富富地賜給我們,

參見章節

新譯本

這恩典是他用各樣的智慧和聰明,充充足足地賜給我們的;

參見章節

中文標準譯本

神以一切的智慧和聰明,使這恩典豐豐富富地臨到我們,

參見章節

新標點和合本 上帝版

這恩典是上帝用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的;

參見章節

新標點和合本 神版

這恩典是神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的;

參見章節

和合本修訂版

充充足足地賞給我們的。他以諸般的智慧聰明,

參見章節
其他翻譯



以弗所書 1:8
17 交叉參考  

耶和華啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的, 全地遍滿了你所造之物。


我—智慧以靈巧為居所, 又尋得知識和智謀。


看哪,我的僕人行事必有智慧, 他必被高升,高舉, 升到至高之處。


人子來了,也吃也喝,他們又說這人貪食好酒,是稅吏和罪人的朋友。而智慧是由它的果子來證實的。」


深哉, 神的豐富、智慧和知識! 他的判斷何其難測! 他的蹤跡何其難尋!


但是過犯不如恩賜,若因一人的過犯,眾人都死了,那麼, 神的恩典,與那因耶穌基督一人而來的恩典中的賞賜,豈不加倍地臨到眾人嗎?


我們講的是從前隱藏的、 神奧祕的智慧,就是 神在萬世以前預定使我們得榮耀的智慧;


我們也在他裏面得了基業;這原是那位隨己意行萬事的 神照着自己的旨意所預定的,


我們藉着這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,這是照他豐富的恩典,


照自己在基督裏所立定的美意,使我們知道他旨意的奧祕,


為要在現今藉着教會使天上執政的、掌權的知道 神百般的智慧。


在他裏面蘊藏着一切智慧和知識。


我們的救主獨一的 神,藉着我們的主耶穌基督,得享榮耀、威嚴、能力、權柄,從萬古以前,到現今,直到永永遠遠。阿們!


大聲說: 「被殺的羔羊配得 權能、豐富、智慧、力量、 尊貴、榮耀、頌讚。」