線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 1:25 - 南京官話《新約全書》

但沒有和他同房、等他生出頭一箇兒子來、就起個名兒叫作耶穌。

參見章節

更多版本

當代譯本

只是在她生下孩子之前沒有與她同房。約瑟給孩子取名叫耶穌。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

約瑟沒有和她同房,她就生了一個兒子,給他起名叫耶穌。

參見章節

新譯本

只是在孩子出生以前,並沒有與她同房。約瑟給孩子起名叫耶穌。

參見章節

中文標準譯本

只是在她生兒子以前,一直沒有與她同房。約瑟給孩子起名叫耶穌。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是沒有和她同房,等她生了兒子,就給他起名叫耶穌。

參見章節

新標點和合本 神版

只是沒有和她同房,等她生了兒子,就給他起名叫耶穌。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 1:25
10 交叉參考  

必定養箇兒子、名字可叫耶穌、為的是他將要救他的百姓離那罪惡裏的。


約瑟睡醒後、遵上主的使者所吩咐的話兒、便娶了妻來、


你將懷孕生子、取名耶穌、


過了八天、他們替小孩子行割禮、取名耶穌、就是沒有懷孕的時候、天使所稱的。


就生下這頭一位的兒子、用布包好、放在馬槽裏、因為客店裏沒有空的地方。


上帝所知道的人、是預先定下來的、叫他們學自己兒子耶穌的樣兒、意思要叫耶穌作眾兒子當中的長子、