線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 4:10 - 南京官話《新約全書》

耶穌空閒的時候、跟隨的人、和十二個學生、來問他比喻的話。

參見章節

更多版本

當代譯本

當耶穌獨自一人的時候,十二使徒和追隨祂的人來請教比喻的意思。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

當耶穌一人獨處時,那些在他周圍的人同那十二人就問他有關比喻的意義。

參見章節

新譯本

耶穌獨自一人的時候,那些經常跟著他的人和十二門徒,來問這些比喻的意義。

參見章節

中文標準譯本

耶穌獨自一人的時候,跟隨他的人與十二使徒一起問他這些比喻的意思。

參見章節

新標點和合本 上帝版

無人的時候,跟隨耶穌的人和十二個門徒問他這比喻的意思。

參見章節

新標點和合本 神版

無人的時候,跟隨耶穌的人和十二個門徒問他這比喻的意思。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 4:10
9 交叉參考  

耶穌用許多的比喻講給人聽、說道、有撒種的人出來撒種、


那時候耶穌散了眾人、走進屋裏、學生們到他面前問道、田裏稗子的比喻、請你講給我們聽。


耶穌說道、上帝國的奧妙、只叫你們曉得、若是外人、就用比喻告訴他們。


不是比喻、就不講了、空閒的時候、便一槩分解、給學生們聽。


耶穌又說道、你們有耳朵可以聽的、就應該聽喲。


耶穌離了眾人、到屋子裏去、學生們問這個比喻、怎麼講。