線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:12 - 南京官話《新約全書》

兄弟將把兄弟害死、為父的待兒子也是這樣、兒子攻打父母、把他害死、

參見章節

更多版本

當代譯本

「那時,人將把自己的弟兄置於死地,父親將把兒子置於死地,兒女將反叛父母,置他們於死地。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

兄弟置兄弟於死地,父親置兒子於死地;兒女起來反對父母,把他們害死。

參見章節

新譯本

弟兄要出賣弟兄,父親要出賣兒子,甚至把他們置於死地;兒女要悖逆父母,害死他們。

參見章節

中文標準譯本

兄弟將要把兄弟出賣,置於死地;父親對孩子也會這樣。兒女會起來與父母作對,並且害死他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們;

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們;

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:12
8 交叉參考  

當那個時候、兄弟將要把兄弟治死、老子待兒子也是這樣的、兒子起來、叫老子娘受死、


許多人將厭棄我、彼此陷害惱恨。


人拖你解你的時候、不要預先憂慮、也不要預先打算、怎麼樣說法、當那時候、上帝叫你們講的話、就可以講、不是你們自己講的、是聖神講的呵。


你們因為我的名、被眾人怨恨、但是忍耐到底的可以得救。


你們將被父母、兄弟、親戚、朋友所賣、你們當中也有人被殺。