線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 11:13 - 南京官話《新約全書》

遠遠的看見一顆無花果樹、上面有葉、就走近前看看有果子沒有、走到那裏不過是樹葉因為結果的時候還沒有到。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂遠遠看見一棵長滿葉子的無花果樹,就走過去看能否找到果子。到了樹下,卻什麼也找不到,只有葉子,因為當時不是收無花果的季節。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

看見遠遠有一棵綠葉的無花果樹,就前去看是否可以在樹上找到甚麼,及至走到那裏,除了葉子外,甚麼也找不到,原來不是無花果的季節。

參見章節

新譯本

他遠遠看見一棵長滿了葉子的無花果樹,就走過去,看看是否可以在樹上找到甚麼。到了樹下,除了葉子甚麼也找不著,因為這不是收無花果的時候。

參見章節

中文標準譯本

他遠遠地看見一棵長滿葉子的無花果樹,就上前去,要看看樹上是否有什麼。他來到樹下,除了葉子什麼也找不到,因為不是結無花果的季節。

參見章節

新標點和合本 上帝版

遠遠地看見一棵無花果樹,樹上有葉子,就往那裏去,或者在樹上可以找着甚麼。到了樹下,竟找不着甚麼,不過有葉子,因為不是收無花果的時候。

參見章節

新標點和合本 神版

遠遠地看見一棵無花果樹,樹上有葉子,就往那裏去,或者在樹上可以找着甚麼。到了樹下,竟找不着甚麼,不過有葉子,因為不是收無花果的時候。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 11:13
10 交叉參考  

在路旁見有棵無花果樹、就近前去、但見樹有葉、卻沒有果子、耶穌就對樹說道、你永遠不能再結果的、那樹立刻就枯了。


次日師徒們離了伯大尼、耶穌肚中飢餓、


耶穌對那樹說道、從今以後、人家沒得吃你的果子了、學生們都聽見這句話的。


剛剛有個祭司、從這條路來、看見了、就一徑過去。