線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 10:31 - 南京官話《新約全書》

但是在前的人、多落在後、在後的人、多轉在前。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,許多為首的將要殿後,殿後的將要為首。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

許多在先的要成為在後的,在後的要成為在先的。」

參見章節

新譯本

然而許多在前的將要在後,在後的將要在前。”

參見章節

中文標準譯本

不過許多在前的,將要在後;許多在後的,將要在前。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而,有許多在前的,將要在後,在後的,將要在前。」

參見章節

新標點和合本 神版

然而,有許多在前的,將要在後,在後的,將要在前。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 10:31
10 交叉參考  

但是在前的人、有許多落在後的、在後的人、有許多轉在前去了。


於是在後到的人轉在前面、在前的人反落在後、因為被招的多、被選的少喲。


你們想想怎麼樣、這兩個兒子、是那一個遵父命呢。答道、是頭一個兒子。耶穌道、我實在告訴你們、收稅的官、和那些娼妓、都在你們前頭進上帝的國去了。


在後的人將到前去、在前的人將落在後。