線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 9:61 - 南京官話《新約全書》

又有一人說道、主呵、我要跟從你、但讓我先回去和家人作別。

參見章節

更多版本

當代譯本

又有一個人說:「主啊!我願意跟從你,但請讓我先回去向家人告別。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

又有人說:「主啊,我要跟隨你,但是請允許我先回去向家人告別。」

參見章節

新譯本

又有一個人說:“主,我要跟從你,但容我先回去,向家人道別。”

參見章節

中文標準譯本

另有一個人說:「主啊,我要跟從你,但是請准許我先向我家裡的人告別。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

又有一人說:「主,我要跟從你,但容我先去辭別我家裏的人。」

參見章節

新標點和合本 神版

又有一人說:「主,我要跟從你,但容我先去辭別我家裏的人。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 9:61
7 交叉參考  

人來跟從我、若不愛我、比父母、妻子、兄弟、姊妹、和自己生命更勝的、就不能做我的學生。


但遇不見兄弟提多、我放心不下、就和那些人拜別、一直到馬其頓去。