線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:12 - 南京官話《新約全書》

種落在路傍的、好像人聽道理、那時候魔鬼就來、把撒在心裏的道搶去了、恐怕信了道、就可以得救。

參見章節

更多版本

當代譯本

種子落在路旁是指人聽了道,隨後魔鬼來把道從他們心裡奪走了,不讓他們相信並得救。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

落在路邊的,是指有些人聽了,就有魔鬼來,從他心裏把那話拿去,免得他們信而得救。

參見章節

新譯本

那落在路旁的,就是人聽了,魔鬼隨即來到,從他們心裡把道奪去,恐怕他們相信就得救了。

參見章節

中文標準譯本

那『路邊之地』,是這樣的人:他們聽了這話語,然後魔鬼就來,從他們心裡把話語奪走,免得他們信而得救。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那些在路旁的,就是人聽了道,隨後魔鬼來,從他們心裏把道奪去,恐怕他們信了得救。

參見章節

新標點和合本 神版

那些在路旁的,就是人聽了道,隨後魔鬼來,從他們心裏把道奪去,恐怕他們信了得救。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:12
13 交叉參考  

但凡聽了天國的道理不明白的人、惡鬼就來、奪他心裏所種的、這就是把種撒在路旁的了。


撒種的時候、有種落在路旁的、鳥來吃完了。


撒在路旁的、好像人聽道、那時候撒但就來、把所撒在心裏的道理搶去了。


這個比喻是這樣的、種子就是上帝的道理喲。


種落在沙石地上的、好像人聽道、就喜歡受了、但是內裏無根、不過暫且相信而已、遇着患難的時候、就違背了。


有個撒種的人、出來撒種、撒的時候、有種落在路傍的、被人蹧蹋、飛鳥來吃完了。


大龍和使者、都趕逐到地下來、從前有條蛇、也稱做魔鬼撒但、素常迷惑天下的萬民、就是這條龍咯。