線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 22:7 - 南京官話《新約全書》

遇着除酵節、應該殺逾越節小羊的時候。

參見章節

更多版本

當代譯本

除酵節到了,那天要宰殺逾越節的羔羊。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

除酵節到了,這一天應宰殺逾越節羔羊。

參見章節

新譯本

除酵日到了,在這一天應當宰殺逾越節的羊羔。

參見章節

中文標準譯本

除酵節的第一日到了,在這一天必須宰殺逾越節的羔羊。

參見章節

新標點和合本 上帝版

除酵節,須宰逾越羊羔的那一天到了。

參見章節

新標點和合本 神版

除酵節,須宰逾越羊羔的那一天到了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 22:7
7 交叉參考  

除酵母的節近了、這節又叫逾越節。


猶大應允、䎿着眾人不在、就趁個機會、解耶穌去、


所以一槩的舊酵、務要去個乾淨、使你們成個新團、像除酵似的、為的是我們的逾越羔基督替我們被殺了。