Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 5:7 - 南京官話《新約全書》

7 所以一槩的舊酵、務要去個乾淨、使你們成個新團、像除酵似的、為的是我們的逾越羔基督替我們被殺了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 你們要把舊酵除掉,好成為真正無酵的新麵團,因為我們逾越節的羔羊基督已經被獻為祭了。

參見章節 複製

新譯本

7 你們既是無酵的麵,就應當把舊酵除淨,好讓你們成為新的麵團;因為我們逾越節的羊羔基督已經被殺獻祭了。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 你們應當把那舊的酵母除淨,好使你們成為新的麵團,就像你們是無酵的那樣;因為實際上,我們逾越節的羔羊——基督已經被獻上了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團;因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團;因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 既然你們是無酵的麵,要把舊酵除淨,好使你們成為新團;因為我們逾越節的羔羊—基督已經被殺獻為祭牲了。

參見章節 複製




哥林多前書 5:7
19 交叉參考  

耶穌又用比方的話說道、天國好像酵、婦人把他放在三斗麵裏、都可以發起酵來了。


除酵節的頭一天、人家殺逾越節小羊的時候、學生們問耶穌道、要我們在什麼地方、替你預備節期的筵席呢。


次日約翰見耶穌到自己這裏來、便對人說道、請看上帝的小羊、背負世人的罪。


看見耶穌踱來踱去、就對人說道、請看上帝的小羊。


那時是逾越節期預備的日子、約午正的時候、彼拉多對猶太人道、試看你們的王。


上帝使耶穌流血、當做祭物、解脫人的罪、凡信的人、就可以得赦了、上帝是寛宏大量的、把前代人的罪都免去了、稱人為義的道理、也表明了。


既然我們同享一個餅、便是合為一個體、像一個餅似的。


因為會以外的人、自有上帝定擬他、若會以內有做惡的、你們總要逐他出去。


因為從前的私慾迷住了心、所以要掃除一切的故態。


聽見大聲喊道、被人殺掉的羊羔、必得權柄、必得大富、必得聰明、必得能幹、必得尊貴、必得榮耀、必得福氣。


跟著我們:

廣告


廣告