線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 2:30 - 南京官話《新約全書》

因為他勞苦基督的事、險些兒死、不顧自己的性命、要補你們服事我不周到的地方咯。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為他冒著生命危險彌補你們服侍我的不足之處,為了基督的工作幾乎喪命。

參見章節

新譯本

因他為了基督的工作,冒著生命的危險,差一點喪了命,為的是要補滿你們服事我不足的地方。

參見章節

中文標準譯本

因為他為了基督的工作,幾乎至死,冒了生命的危險,為要彌補你們服事我的缺乏。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因他為做基督的工夫,幾乎至死,不顧性命,要補足你們供給我的不及之處。

參見章節

新標點和合本 神版

因他為做基督的工夫,幾乎至死,不顧性命,要補足你們供給我的不及之處。

參見章節

和合本修訂版

因他為做基督的工作不顧性命,幾乎至死,為要補足你們供應我不夠的地方。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 2:30
15 交叉參考  

然而我不放在心上、不把性命當做要緊的、只懽懽喜喜的望前直跑、想要盡我的路程、和主耶穌所傳授我的職分、把上帝恩典的福音講給人聽。


他們又為着我的性命冒死的、所以不但我謝他、就是異邦的眾會也要謝他。在他家裏聚集的會、請你代我問安。


那時候會壞的也給他個不壞、會死的也給他個不死、


提摩太到來、你們切不要攪擾他、他盡力辦主的事、像我一樣。


士提反、福徒納、亞該古、到這裏來、我喜懽他們能補你們不足的事、


為着要使你們有益、所以我喜歡費財、盡自己的力量、但我越疼愛你們、越不得你們疼愛。


於是我們冒死、你們得生了。


若把你的信當做祭祀的物、把我的血當做灌奠的酒、來配他、這是我所快樂的、要和你們一同快樂。


他的病險些兒死、單是上帝憐憫他、又憐憫我、教我不須再煩惱了。


我狠喜懽主、為的是你們記掛着我的意思再興起來、你們素日原記掛着我、卻是沒有機會能夠稱願。


我得着各樣的東西已經有餘、以巴弗提將你們所獻的東西送給我、是滋味馨香、可以收納的、又是上帝所喜懽的、我已經收的狠富足了。


我為傳福音、被人綑綁、所以要留他和我同住、好替你服事我。


只是兄弟們不貪生怕死、所以靠着羊羔流血、將所傳的道理、勝過敵人。