線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 7:4 - 南京官話《新約全書》

沒有人要把他所做的事顯明、自己反住在隱藏的地方、若是你有做這件事、應該自己顯明在世上。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為人想出名,都不會暗地裡行事,你既然可以做這些事,就把自己顯給世人看吧!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因為沒有人要成名而在暗中做事的。你既然做這些事,就把你顯示給世界吧!」

參見章節

新譯本

因為沒有人想引人注目,卻在暗處行事的。你既然行這些事,就應該向世人顯明自己。”

參見章節

中文標準譯本

因為人不會又想要出名,又在隱祕中做事。你既然要做這些事,就把自己顯明給世人看吧!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

人要顯揚名聲,沒有在暗處行事的;你如果行這些事,就當將自己顯明給世人看。」

參見章節

新標點和合本 神版

人要顯揚名聲,沒有在暗處行事的;你如果行這些事,就當將自己顯明給世人看。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 7:4
12 交叉參考  

他們所做的事、都是要人看見的、身上所佩的經是要闊的、衣邊的鬚是要長的、


說道、你若是上帝的兒子、便可自己跳下來了、經書上說的、上主要叫他的使者、用手攙扶你、恐怕你的腳兒碰着石頭。


你禁口不吃的時候、總不要像那假冒為善的人、裝做一副煩惱的臉面、改了顏色、叫人看他禁食的樣兒、我實在告訴你、他們已經得着賞賜了、


祈禱的時候、不要學那些假冒為善的人、他們喜歡站在會堂裏、三叉路口祈禱、故意叫人看見、我實在告訴你們、他們已經得着賞賜了。


好人心裏存的好念、做出來也是好的、惡人心裏存的惡念、做出來也是惡的、因為心裏有的意思、說出口來也是這樣。


耶穌答道、我在世界上、已經明明白白的指點出來了、我常教訓人、在會堂和殿裏、就是猶太人常常聚集的所在、我沒有私話、


耶穌的兄弟對他道、離了這裏、到猶太去、叫學生們看看你所做的事。


兄弟說這句話、因為他們還沒有信他。