線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 4:12 - 南京官話《新約全書》

我差推基古到以弗所去。

參見章節

更多版本

當代譯本

至於推基古,我派他到以弗所去了。

參見章節

新譯本

我差派了推基古到以弗所去。

參見章節

中文標準譯本

我派特其庫斯到以弗所去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我已經打發推基古往以弗所去。

參見章節

新標點和合本 神版

我已經打發推基古往以弗所去。

參見章節

和合本修訂版

我已經打發推基古往以弗所去。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 4:12
11 交叉參考  

到以弗所留那兩人住在那裏、自己到會堂裏、和猶太人辨論、


就和那些人作別、說道、節期的筵席近了、我應該到耶路撒冷去守着、若是上帝喜歡、我便回來見你們、遂上船動身、離了以弗所、


亞波羅在哥林多的時候、保羅經過上流的地方到以弗所、遇見幾個學生、便問道、


我從前同你們往來、傳上帝國的道理、從今以後、我知道你們不能再見我了、


跟他到亞西亞的、有庇哩亞人所把特、帖撒羅尼迦人亞哩達古、和西公都、特庇人迦猶、和提摩太、亞西亞人推基古和特羅非摩、


我的好朋友推基古、是宗主盡忠的僕、必定將我所做的事告訴你們。


所以我差遣他、叫你們曉得我所做的事、你的心就得安慰了。


我所疼愛的朋友推基古、是個宗主盡忠的僕、將把我所做的事告訴你們。


前兒我到馬其頓的時候、曾叫你住在以弗所、而今叫你仍舊住在那裏、吩咐那些人不要傳異樣的道理、


我要差亞提馬、或是推基古、到你那裏去、你務必快快的到尼哥波立來、今年冬天、我打定主意、要在那裏。