線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 2:7 - 南京官話《新約全書》

你叫人的兒子、頭裏讓天使一點兒、後來便給他尊貴榮耀、委他督理一概所造的東西、叫萬物都降服在他的手下。

參見章節

更多版本

當代譯本

你使他暫時比天使低微一點, 賜他榮耀和尊貴作冠冕, 派他管理你所造的萬物,

參見章節

新譯本

你使他暫時成了比天使卑微, 卻賜給他榮耀尊貴作冠冕,

參見章節

中文標準譯本

你使他暫時比天使低微 ; 你賜他榮耀和尊貴為冠冕;

參見章節

新標點和合本 上帝版

你叫他比天使微小一點, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 並將你手所造的都派他管理,

參見章節

新標點和合本 神版

你叫他比天使微小一點, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 並將你手所造的都派他管理,

參見章節

和合本修訂版

你使他暫時比天使微小, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 你派他管理你手所造的,

參見章節
其他翻譯



希伯來書 2:7
7 交叉參考  

尊貴平安、賞給那些為善的人、先猶太、後希利尼、


有素常做好的人、要求那尊貴榮耀、不壞的福氣、就把永生報他、


願尊貴榮耀常歸那永遠長生的君王、是個不壞不爛、無形無像、獨自一個大智的上帝、世世代代都是這樣咯。


只見耶穌讓天使一點兒、因為他受難而死、就得着尊貴榮耀、他原是依着上帝的恩、替眾人死的。