線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 13:11 - 南京官話《新約全書》

我又看見一隻獸、從地上起來、兩個角兒好像羊羔似的、說的話兒像龍的口氣、

參見章節

更多版本

當代譯本

我又看見另一隻怪獸從地裡上來,牠的兩隻角像羔羊的角,說話卻像龍,

參見章節

新譯本

我又看見另一隻獸從地裡上來。牠有兩個角,好像羊羔,說話好像龍。

參見章節

中文標準譯本

接著,我看見另一隻獸從地裡上來。牠有兩隻角彷彿羊羔,說話卻像龍。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我又看見另有一個獸從地中上來,有兩角如同羊羔,說話好像龍。

參見章節

新標點和合本 神版

我又看見另有一個獸從地中上來,有兩角如同羊羔,說話好像龍。

參見章節

和合本修訂版

我又看見另一隻獸從地裏上來。牠有兩個角如同羔羊,說話好像龍。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 13:11
17 交叉參考  

你要仔細防着那假做先生的、他們到你那裏來、外面裝做綿羊的樣兒、裏面卻是豺狼的心腸、


他不歸服我主耶穌   基督、只在口腹上用功的、將花言巧語、誘惑那些老實人的心腸。


那壞人自家狂妄作大、說比人一概稱呼做上帝的、和世人所恭敬禮拜的、更高一等、他同上帝作對、走進上帝的殿、就在上帝的位上坐着、自己說是個上帝。


做證已畢、有一隻獸從深淵起來、和他們交戰、獸得了勝、殺死他們、


龍越發恨那婦人、便出去和婦人的後裔厮殺、就是守上帝的命、跟從耶穌   基督道理的人。


我站在海沙傍邊、看見一隻獸從海裏起來、有七個頭、十個角、戴着十頂冠冕、把僭分的名號寫在頭上。


倘不肯受這印號、或不寫獸的名兒、和他名數的、便不許做買賣。


人看見龍把權柄賞給那獸、所以拜龍、也拜獸了、說道、是那個能夠和獸比較、與他爭戰呢。


我看見有三個邪神、像田鷄似的、從龍和獸、及假冒先生的嘴裏出來、


我看見這個婦人、把清潔門徒、和那些替耶穌做見證人的血、任意的喝飽、我就奇怪得狠。


你所看見的獸、是從前有、而今沒有、後來必定從深淵裏出來、到底歸到地獄裏去、天下萬民、看見這隻獸、是從前有、而今沒有、後來又有的、必定詫異、但這個詫異的人、自從開闢以來、名兒沒有寫在生命册上的。