線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 8:19 - 南京官話《新約全書》

不單是這樣、又被眾會挑選、叫他和我同行、把我所聚集的銀子送去、使榮耀歸給我主、表明你們的善心。

參見章節

更多版本

當代譯本

此外,他還受各教會的委派與我們同行,把交給我們的捐款送去,使主得榮耀,並表明我們熱誠相助的心。

參見章節

中文標準譯本

不僅如此,他也被各教會選出,與我們一起帶著惠贈同行。我們這服事為的是主自己的榮耀,也為了表明我們的樂意之心。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不但這樣,他也被眾教會挑選,和我們同行,把所託與我們的這捐資送到了,可以榮耀主,又表明我們樂意的心。

參見章節

新標點和合本 神版

不但這樣,他也被眾教會挑選,和我們同行,把所託與我們的這捐資送到了,可以榮耀主,又表明我們樂意的心。

參見章節

和合本修訂版

不但這樣,他也被眾教會選派跟我們同行,把所交託我們的這捐款送到了,為的是榮耀主,也表明我們的好意。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 8:19
20 交叉參考  

兩個人在各教會裏揀選人立做長老、禁食祈禱、就舉薦他們靠托所信的主、


那時候使徒和長老併全會的人、決意在他們當中揀了兄弟們、所尊敬的兩個人就是叫巴撒巴的猶太、和西拉、同着保羅、巴拿巴、一起打發到安氐阿去、


我們既然聚集、決意打發所選的人、同所愛的巴拿巴和保羅、到你們那裏去、


就打發跟人提摩太和以拉都兩個人、到馬其頓去、自己暫且留在亞西亞。


闔城的人擾亂起來、把保羅同走的馬其頓人迦猶和亞哩達古捉住、一心擁擠上來、走進看戲的地方。


不但是這個樣兒、我們靠我主耶穌 基督、能夠和上帝和睦、所以為着上帝心裏喜歡、


不但是這個樣兒、所歡喜的又在那患難上、原曉得患難的事能夠叫人生忍耐的心腸、


我所遇見的事、都是為着你們的利益、得着大恩、祝謝上帝的人多、上帝的榮耀就越發彰明了。


今兒應當完畢這件事、既然你們喜歡做的、便要依着你們所有的、成全這件事。


人能喜歡做的、就得見納、只是隨人所有、並不是強人所無的。


我所慮的、恐怕人因為聚集這許多銀子、就毀謗我、


我曉得你們的善心、曾對馬其頓人讚過你們、說亞該亞人從前有預備的事、於是你們踴躍作事、鼓舞起許多人來。


上帝能夠加恩給你們、使你們常常充足、萬善都在你一身齊備了。