線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:31 - 南京官話《新約全書》

設教的定要有次序、好叫眾人學道、眾人安慰。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣大家都可以輪流講道,人人都可以得到教導和勉勵。

參見章節

新譯本

因為你們都可以輪流講道,好讓大家都可以學習,都可以得到勉勵。

參見章節

中文標準譯本

因為你們都可以一個一個地做先知傳道,好讓大家都能學,都得到鼓勵。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為你們都可以一個一個地作先知講道,叫眾人學道理,叫眾人得勸勉。

參見章節

新標點和合本 神版

因為你們都可以一個一個地作先知講道,叫眾人學道理,叫眾人得勸勉。

參見章節

和合本修訂版

因為你們都可以一個一個地作先知講道,使眾人都可以學習,使眾人都得勸勉。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:31
17 交叉參考  

我在你們當中、你我大家信主、各相安慰。


但在會裏、與其說各國的鄉談一萬句、倒不如說得五句、叫人明白我的意思、可以教導眾人。


只有設教的、是和人說話、幫助人的德行、勸勉人、安慰人。


在旁邊坐着的得着了默示、那初說話的就應該閉着口。


設教的雖從聖神賞賜得來、若說出不說出倒是由自己做主。


倘婦女想要學什麼、可以回去問他的丈夫便了、為的是婦女們在會裏說話就羞恥了、


我們遭難的時候、就得着他的安慰、使我們受了上帝的安慰、就可以安慰那些遭難的人。


所以我差遣他、叫你們曉得我所做的事、你的心就得安慰了。


只要他們的心能夠得着安慰、裏面都是一團仁慈、大大的曉悟、深深的相信、曉得天父上帝和基督那奧妙的道理。


你們應該把這個話兒、大家各自安慰咯。


所以你我應當彼此勸慰、成就了德行、像你常常做的咯。○


我又勸兄弟們、那些不遵規矩的人、要儆戒他、沒有志氣的人、要勉勵他、信主不深的人、要堅固他、待眾人總要寛厚。


傳道的人、不可輕看他。