線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 3:3 - 中文標準譯本

神的燈還沒熄滅,撒母耳睡在耶和華的聖殿中,那裡有神的約櫃。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝的燈還沒有熄滅,撒母耳睡在耶和華的殿內,那裡有上帝的約櫃。

參見章節

新譯本

神的燈還沒有熄滅,撒母耳躺臥在耶和華的殿中,就是安放 神約櫃的地方。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝的燈在上帝耶和華殿內約櫃那裏,還沒有熄滅,撒母耳已經睡了。

參見章節

新標點和合本 神版

神的燈在神耶和華殿內約櫃那裏,還沒有熄滅,撒母耳已經睡了。

參見章節

和合本修訂版

上帝的燈還沒有熄滅,撒母耳睡在耶和華的殿內,上帝的約櫃就在那裏。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

撒母耳睡在安放上帝約櫃的聖所。天還沒有亮,燈還亮著,

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 3:3
10 交叉參考  

每天早晨和傍晚都向耶和華燒獻燔祭和芬芳香;在潔淨的桌子上有陳設餅;每日傍晚點燃金燈檯的燈盞。我們一直遵守我們神耶和華的吩咐,你們卻離棄了他。


有一件事我求過耶和華, 這件事我還要求問, 就是一生一世住在耶和華的殿中, 仰望耶和華的恩慈,在他的聖殿中尋求;


耶和華的聲音使母鹿分娩, 使林中的樹木凋零光禿; 凡在他聖殿中的都說:「榮耀啊!」


至於我,我要藉著你豐盛的慈愛,來到你的家; 因著對你的敬畏,向你的聖殿下拜。


「你要用純金做一個燈檯,燈檯要錘擛成形——它的底座、枝幹、花杯、花萼和花瓣都要與燈檯一體錘出。


由於耶和華使她不能懷胎,她的對頭皮尼娜就極力地挑釁她,為要惹她惱怒;


有一次,在示羅吃喝之後,哈娜就起來。那時祭司以利正坐在耶和華聖殿門柱旁的座位上。