線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 22:7 - 中文標準譯本

「看哪,我快要來了!那遵守這書上預言之話的人,他是蒙福的!」

參見章節

更多版本

當代譯本

「看啊,我快要來了。遵行這書中預言的人有福了!」

參見章節

新譯本

“看哪!我必快來!那遵守這書上預言的人是有福的!”

參見章節

新標點和合本 上帝版

「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」

參見章節

新標點和合本 神版

「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」

參見章節

和合本修訂版

「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

耶穌說:「看吧,我快要來了!那遵守這書上預言的人有福了!」

參見章節
其他翻譯



啟示錄 22:7
12 交叉參考  

說:「把你所看見的寫在書卷上,送到那七個教會:以弗所、士每拿、佩爾伽馬、錫亞蒂拉、薩迪斯、費拉德菲亞和勞迪西亞。」


那宣讀這預言之話的,那些聽見這預言之話並遵守其中所記載的,都是蒙福的,因為時候快到了。


「看哪,我要來臨,就像賊來臨那樣!那警醒並保持衣著在身,免得赤身行走被人看見他羞處的,這樣的人是蒙福的。」


所以,你應當悔改,否則我就會立即來到你那裡,用我口中的劍與他們交戰。


「看哪,我快要來了!我帶著報償,要按照各人的行為回報每個人。


我向一切聽見這書上預言之話的人做見證:如果有人在這些話上加添什麼,神將要把這書上所寫的災害加在他身上;


如果有人從這書上的預言之話中刪去什麼,神將要從這書上所寫的生命樹和聖城中刪去他的份。


見證這些事的那一位說:「是的,我快要來了!」 阿們!主耶穌啊,願你來!


願主耶穌的恩典與所有的聖徒同在!阿們。


我快要來了!你應當持守你所擁有的,免得有人拿走你的冠冕。


所以你應當記住你所領受、所聽見的是什麼;你應當持守,應當悔改。如果你不警醒,我就要來臨,就像賊來臨那樣;而你絕不會知道我什麼時候臨到你。