線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 9:3 - 中文標準譯本

不過我派這些弟兄去,是為了我們在這方面對你們的誇耀不至於落空,好讓你們能照著我所說的準備好;

參見章節

更多版本

當代譯本

現在我先派這幾位弟兄到你們那裡,以便你們把捐款預備好,正如我所說的那樣,免得我們在這件事上誇耀你們的話成了虛言。

參見章節

新譯本

我派了那幾位弟兄前來,為了要使我們在這事上對你們的稱讚不至落空,好讓你們可以照著我所說的準備妥當,

參見章節

新標點和合本 上帝版

但我打發那幾位弟兄去,要叫你們照我的話預備妥當,免得我們在這事上誇獎你們的話落了空。

參見章節

新標點和合本 神版

但我打發那幾位弟兄去,要叫你們照我的話預備妥當,免得我們在這事上誇獎你們的話落了空。

參見章節

和合本修訂版

但我差遣那幾位弟兄去,要使你們照我的話預備妥當,免得我們在這事上誇獎你們的話落了空。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

現在我派這幾位弟兄去,希望你們正像我所說的早已把捐款準備好了,使我們在這件事上稱讚你們的話不是空話。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 9:3
7 交叉參考  

原來,即使我向提多誇耀過你們什麼,我也不至於蒙羞;其實就像我們對你們所講的一切都是真實的,照樣我們向提多所誇耀你們的也是真實的;


我對你們大有確信,為你們大大誇耀;我充滿了安慰,在我們一切的患難中,喜樂格外增多。


我們於是勸提多,他怎樣開始了這恩惠之事,就當照樣在你們那裡把它完成;


你提醒他們要服從統治者和掌權者,要順從,並要為一切美善的工作做好準備;