線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 10:20 - 中文標準譯本

不,我是說,外邦人所獻的祭是獻給鬼魔的,不是獻給神的;而我不願意你們成為與鬼魔有份的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

當然不是,我的意思是那些異教徒所獻的祭是祭鬼魔的,而不是獻給上帝的。我不願意你們與鬼魔有任何關係。

參見章節

新譯本

我是說,教外人所祭的是鬼,不是獻給 神;我卻不願意你們與鬼來往。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我乃是說,外邦人所獻的祭是祭鬼,不是祭上帝。我不願意你們與鬼相交。

參見章節

新標點和合本 神版

我乃是說,外邦人所獻的祭是祭鬼,不是祭神。我不願意你們與鬼相交。

參見章節

和合本修訂版

不,我是說,他們所獻的祭是祭鬼,不是祭上帝;我不願意你們與鬼來往。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

不是的!我是說,那獻在異教祭壇上的祭物是獻給鬼,不是獻給上帝的。我不願意你們跟鬼同夥。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 10:20
10 交叉參考  

耶羅波安為高所、山羊神和他鑄造的牛犢設立了自己的祭司。


他們絕不可再把祭物獻給他們行淫追隨的那些山羊神。這是他們世世代代永遠的律例。


對他說:「你如果俯伏拜我,我就把這一切都給你。」


對於他們,這世代的神把這些不信之人的心眼弄瞎了,使他們不能洞察基督榮耀的福音之光。基督就是神的形像。


從前,你們不認識神的時候,固然給那些本性上不是神的做了奴僕,


然而,我有幾件事要責備你,就是在你那裡有些人持守巴蘭的教導。這巴蘭曾教唆巴勒把絆腳石放在以色列子民面前,就是使他們吃祭過偶像的食物,並且行淫亂。


然而,我有事要責備你,就是你容忍那自稱是女先知的婦人耶洗別,教唆並迷惑我的奴僕們行淫亂、吃祭過偶像的食物。


可是,其餘沒有被這些災害所殺的人,還是不悔改離開自己手所做的,不停止拜鬼魔和那些金、銀、銅、石、木的偶像——它們既不能看、也不能聽、更不能走。