馬可福音 7:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 你們偏偏說,要是有人把奉養父母的東西當作『各耳板』(意思是獻給上帝的供物), 更多版本當代譯本 你們卻認為人若對父母說,『我把供養你們的錢財已經全部奉獻給上帝了』, 四福音書 – 共同譯本 而你們卻說:『若有人對父親或母親說:原該孝敬你的那一份已成了〈科爾班〉,就是成了獻儀』, 新譯本 你們倒說:‘人對父母說,我應該給你的供奉,已經作了各耳板’, 中文標準譯本 你們卻說『如果一個人對父親或母親說:我本該給你的,已經做了「各爾板」——這意思是「聖殿奉獻」, 新標點和合本 上帝版 你們倒說:『人若對父母說:我所當奉給你的,已經作了各耳板』(各耳板就是供獻的意思), 新標點和合本 神版 你們倒說:『人若對父母說:我所當奉給你的,已經作了各耳板』(各耳板就是供獻的意思), |