線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 5:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

耶穌問他:「你叫什麼名字?」 他回答:「我名叫『大群』,因為我們數目眾多!」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌問:「你叫什麼名字?」 他說:「我的名字叫『群』,因為我們是一大群。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌問他:「你叫甚麼名字?」他回答說:「我名叫 『軍團』,因為我們是一大群。」

參見章節

新譯本

耶穌問他:“你叫甚麼名字?”他回答:“我名叫‘群’,因為我們眾多。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌問他:「你叫什麼名字?」 他回答說:「我名叫『軍團』,因為我們眾多。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌問他說:「你名叫甚麼?」回答說:「我名叫『羣』,因為我們多的緣故」;

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌問他說:「你名叫甚麼?」回答說:「我名叫『羣』,因為我們多的緣故」;

參見章節
其他翻譯



馬可福音 5:9
7 交叉參考  

於是他又出去,帶回七個比自己更邪惡的靈來,跟他住在一起。那個人後來的景況比從前更糟了。這邪惡時代的人的處境也是這樣。」


難道你不知道我可以向我父親求援,而他會立刻調來十二營多的天使嗎?


他再三地哀求耶穌不要趕他們離開那地方。


他們到耶穌那裡,看見那個從前被鬼群附著的人坐著,穿好了衣服,神智清醒,就很害怕。


他講這話是因為耶穌已經吩咐他說:「汙靈,從那人身上出來!」)


耶穌問他:「你叫什麼名字?」 他回答:「我叫『大群』。」因為有許多鬼附著他。