線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:30 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

耶穌對彼得說:「我實在告訴你,今夜雞叫兩遍以前,你會三次不認我。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「我實在告訴你,就在今天晚上雞叫兩次以前,你會三次不認我。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他說:「我老實告訴你:就在今天,這一夜,雞叫兩次以前,你會三次不認我。」

參見章節

新譯本

耶穌對他說:“我實在告訴你,就在今天晚上,雞叫兩遍以前,你會三次不認我。”

參見章節

中文標準譯本

可是耶穌對他說:「我確實地告訴你:今天,就在今夜,雞叫兩遍以前,你會三次不認我。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌對他說:「我實在告訴你,就在今天夜裏,雞叫兩遍以先,你要三次不認我。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌對他說:「我實在告訴你,就在今天夜裏,雞叫兩遍以先,你要三次不認我。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:30
17 交叉參考  

晚間過去,清晨來臨;這是第三天。


晚間過去,清晨來臨;這是第四天。


晚間過去,清晨來臨;這是第五天。


稱光為「晝」,稱暗為「夜」。晚間過去,清晨來臨;這是第一天。


他稱穹蒼為「天空」。晚間過去,清晨來臨;這是第二天。


耶穌對彼得說:「我告訴你,今天晚上,雞叫以前,你會三次不認我。」


所以,你們要警醒,因為你們不知道主人什麼時候回來,也許傍晚,也許半夜,也許天亮以前,也許日出以後。


彼得說:「即使別人都離棄你,我也不離棄你!」


彼得用更堅決的口氣說:「即使我必須跟你同死,我也絕不會不認你!」 其他的門徒也都這樣說。


耶穌說:「彼得,我告訴你:今天雞叫以前,你會三次說你不認識我。」


耶穌說:「你願意為我捨命嗎?我鄭重地告訴你,雞叫以前,你會三次不認我。」


看門的女孩子指著彼得,說:「你不也是那個人的門徒嗎?」 彼得說:「我不是!」


所以,誰自以為站得穩,誰就該小心,免得跌倒。