馬可福音 13:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 要是主沒有縮短那些災難的日子,沒有人能夠存活。但是,為了他所揀選的子民,他已經縮短那些日子了。 更多版本當代譯本 如果主不縮短災期,恐怕沒有人能活命,但為了祂的選民,祂已經縮短災期。 四福音書 – 共同譯本 假如上主不把那些日子縮短,所有血肉之軀的人都不會得救;但是為了他所揀選的選民,他確實縮短了那些日子。 新譯本 如果不是主減少那些日子,沒有一個人可以存活;但是為了自己的選民,他必使那些日子減少。 中文標準譯本 如果不是主減少了那些日子,就沒有一個人能得救。然而,為了那些蒙揀選的人,就是他所揀選的,他減少了那些日子。 新標點和合本 上帝版 若不是主減少那日子,凡有血氣的,總沒有一個得救的;只是為主的選民,他將那日子減少了。 新標點和合本 神版 若不是主減少那日子,凡有血氣的,總沒有一個得救的;只是為主的選民,他將那日子減少了。 |