線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

有些種子落在荊棘裡,荊棘跟著一起生長,把幼苗擠住了。

參見章節

更多版本

當代譯本

有些落在荊棘叢中,荊棘一同長起來便把幼苗擠住了;

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有的落在荊棘中,荊棘同它一起長起來,把它窒息了。

參見章節

新譯本

有的落在荊棘叢中,荊棘也一齊生長,把它擠住了。

參見章節

中文標準譯本

有的落進荊棘叢裡,荊棘與它一起生長,把它擠住了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有落在荊棘裏的,荊棘一同生長,把它擠住了。

參見章節

新標點和合本 神版

有落在荊棘裏的,荊棘一同生長,把它擠住了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:7
11 交叉參考  

土地要長出荊棘雜草,而你要吃田間的野菜。


上主這樣告訴猶大人和耶路撒冷人:「你們要開墾沒有耕犁過的土地,不要在荊棘中撒種。


那撒在荊棘中的種子是指人聽了信息以後,生活的憂慮和財富的誘惑窒息了信息的生機,無法結出果實。


有些落在荊棘中,荊棘長起來,把幼苗擠住了。


有些落在荊棘中,荊棘長起來,把幼苗擠住了,不能結出果實。


「你們自己要警醒!不要讓酒肉和生活上的憂慮麻痺你們的心靈,恐怕那日子要忽然臨到你們。因為那日子


落在荊棘裡的種子是指人聽了信息,可是生活上的憂慮,財富和享樂的誘惑,窒息了這信息的生機,不能結出成熟的果實。


有些落在石地上,種子長苗後就枯乾了,因為得不到水分。


另外有些種子落在好的土壤裡,長苗,長大起來,結實百倍。」 耶穌又說:「有耳朵的,都聽吧!」