線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 15:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

聖經說過: 不曾認識他的人要看見; 沒有聽過他的人要領悟。

參見章節

更多版本

當代譯本

正如聖經上說:「對祂毫無所聞的,將要看見;未曾聽過的,將要明白。」

參見章節

新譯本

反而照經上所記: “那對他一無所聞的,將要看見; 那沒有聽過的,將要明白。”

參見章節

中文標準譯本

正如經上所記: 「沒有聽說過他的人,將要看見; 沒有聽見過的人,將要領悟。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

就如經上所記: 未曾聞知他信息的,將要看見; 未曾聽過的,將要明白。

參見章節

新標點和合本 神版

就如經上所記: 未曾聞知他信息的,將要看見; 未曾聽過的,將要明白。

參見章節

和合本修訂版

卻如經上所記: 「未曾傳給他們的,他們必看見; 未曾聽見過的事,他們要明白。」

參見章節
其他翻譯



羅馬書 15:21
3 交叉參考  

現在,許多國家將因他驚異; 許多君王將啞口無言。 他們將領悟以往的奧祕, 聽見沒有人說過的事。


上主說:「我隨時要答應他們的祈求,但是他們不求。我等他們來尋找我,但是他們不來。雖然我一直呼喊:『我在這裡,我要幫助你。』但是這是一個不向我禱告的國家。


你們沒有念過這段經文嗎? 泥水匠所丟棄的這塊石頭 已成為最重要的基石。