線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 28:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他探究河流的源頭, 使寶藏顯露出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們把水流截斷, 使隱藏之物顯露。

參見章節

新譯本

他堵住水源,不讓滴漏, 又使隱藏之物顯露在光中。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他封閉水不得滴流, 使隱藏的物顯露出來。

參見章節

新標點和合本 神版

他封閉水不得滴流, 使隱藏的物顯露出來。

參見章節

和合本修訂版

他封閉河川不得涓滴, 使隱藏之物顯露出來。

參見章節

北京官話譯本

禁遏水流、使蘊藏的寶物無不顯露。

參見章節
其他翻譯



約伯記 28:11
7 交叉參考  

上帝把水注入密雲中, 使雲不因水的重量破裂。


他在巖石中挖出隧道, 發現了各樣的寶石。


然而,智慧哪裡去找呢? 明智哪裡去學呢?


你誇耀,你曾挖井喝水,而你的兵士把埃及的河流都踏乾了。


我命令海水乾涸; 我命令河流變成旱地。


所以,時機還沒有到,不要評斷任何人。要等到主再來的時候才有最後的審判;他要暴露藏在黑暗中的祕密,揭發人心裡的動機。那時候,每一個人會從上帝得到應得的稱讚。