線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 1:52 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

其餘的以色列人要紮營,每一個人在自己所屬的旗幟下,按照部隊,一組一組地紮營。

參見章節

更多版本

當代譯本

以色列人要按照他們的隊伍各自紮營,各歸本旗。

參見章節

新譯本

以色列人安營,要依照他們的隊伍,各歸本營,各歸本旗。

參見章節

中文標準譯本

「以色列子孫紮營時,要各按自己的隊伍,各歸自己的營地,各歸自己的旗幟。

參見章節

新標點和合本 上帝版

以色列人支搭帳棚,要照他們的軍隊,各歸本營,各歸本纛。

參見章節

新標點和合本 神版

以色列人支搭帳棚,要照他們的軍隊,各歸本營,各歸本纛。

參見章節

和合本修訂版

以色列人要按照各自的隊伍安營,各歸本營,各歸本旗。

參見章節
其他翻譯



民數記 1:52
4 交叉參考  

以色列人紮營時,各人要在所屬的旗幟下,按照本宗族的旗號,對著聖幕的四周紮營。


以色列人都照著上主給摩西的命令做了,他們各在自己所屬的旗幟下紮營,各隨本宗族前進。


看見以色列人一支族一支族地紮營在那裡。上帝的靈支配著他,