線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 18:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

因此掃羅打發大衛,派他指揮一支千人的隊伍。大衛率領部下出入戰場,

參見章節

更多版本

當代譯本

他把大衛調離自己身邊,立為千夫長,讓他領兵作戰。

參見章節

新譯本

因此掃羅使大衛離開自己,立他作千夫長,大衛就領導眾民出入。

參見章節

中文標準譯本

所以掃羅把大衛從身邊調離,立他為千夫長,他就領軍出入。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以掃羅使大衛離開自己,立他為千夫長,他就領兵出入。

參見章節

新標點和合本 神版

所以掃羅使大衛離開自己,立他為千夫長,他就領兵出入。

參見章節

和合本修訂版

所以掃羅叫大衛離開自己,立他為千夫長,他就領兵出入。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 18:13
7 交叉參考  

從前,當掃羅還是我們的王時,你已經帶領我們以色列人民出入戰場。上主曾經應許你說,你要作牧人領導他的子民,作他們的統治者。」


你進你出,上主都保護你, 從現在直到永遠。


掃羅又命令他們去告訴大衛:「王所要的聘禮只是一百個非利士人的包皮,作為對仇敵的報復。」(這是掃羅的陰謀,想藉非利士人殺大衛。)


王就對臣僕說:「便雅憫人哪,聽著!你們以為大衛會把田地和葡萄園給你們,會委派你們在軍隊裡當軍官嗎?


他將委派一些人當官長,有的帶兵千名,有的帶兵五十名。你們的兒子要替他種田,替他收割,替他造武器和戰車的裝備。