線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 1:18 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我指著信實的上帝說,我的諾言並不是「是」而又「非」的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我在信實的上帝面前保證:我們對你們說的話絕不會忽是忽非!

參見章節

新譯本

神是信實的,我們向你們所傳的道並不是“是”而又“非”的,

參見章節

中文標準譯本

神是信實的,我們向你們傳的話語,並沒有「是」而又「非」。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我指着信實的上帝說,我們向你們所傳的道,並沒有是而又非的。

參見章節

新標點和合本 神版

我指着信實的神說,我們向你們所傳的道,並沒有是而又非的。

參見章節

和合本修訂版

我指著信實的上帝說,我們向你們所傳的道並非又是又非的。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 1:18
10 交叉參考  

當時,耶穌在聖殿裡教導人,他高聲說:「你們真的認識我,知道我是從哪裡來的嗎?我來,並不是憑著自己的意思。差我來的那一位是真實的。你們不認識他,


關於你們,有許多事我應當說,應當審判。但是,差我來的那一位是真實的,我只是把從他那裡聽到的告訴世人。」


上帝是信實的;他呼召你們,使你們跟他的兒子—我們的主耶穌基督有了團契。


我祈求上帝為我作證;如果我撒謊,他會懲罰我。我決定不去哥林多是為你們著想。


我們的主耶穌的父上帝是那位永遠當受頌讚的;他知道我不撒謊。


我們不像許許多多的人,把上帝的信息當商品叫賣;因為上帝指派我們,讓我們在他面前以基督奴僕的身分誠誠懇懇地宣揚信息。


我們受尊敬,也被侮辱;受責罵,也被稱讚。人家說我們是騙子,其實我們說的是誠實話;


我們知道,上帝的兒子已經來了,而且賜給我們理解力,好使我們認識真神。我們在真神的生命裡,就是在他的兒子耶穌基督的生命裡。他就是真神,就是永恆的生命。


「你要寫信給老底嘉教會的天使,說: 「『那位「阿們」,就是忠實可靠的見證者,那位上帝創造之根源,這樣說:


「你要寫信給非拉鐵非教會的天使,說: 「『那位神聖而信實、執掌著大衛的鑰匙、開了門就沒有人能關、關了門就沒有人能開的,這樣說: