線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 11:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

男人不是為著女人造的,女人卻是為著男人造的。

參見章節

更多版本

當代譯本

並且男人不是為女人而造的,女人卻是為男人而造的。

參見章節

新譯本

並且男人不是為了女人而造的,女人卻是為了男人而造的。

參見章節

中文標準譯本

並且男人不是為女人而造,女人卻是為男人而造。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且男人不是為女人造的,女人乃是為男人造的。

參見章節

新標點和合本 神版

並且男人不是為女人造的,女人乃是為男人造的。

參見章節

和合本修訂版

而且男人不是為女人造的,女人卻是為男人造的。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 11:9
5 交叉參考  

後來,主上帝說:「人單獨生活不好,我要為他造一個合適的伴侶來幫助他。」


他給牲畜、飛鳥,和野獸取了名;但是牠們當中沒有一個適合作他的伴侶,好幫助他。


主上帝用那根肋骨造了一個女人,把她帶到那人面前。


為此,因著天使的緣故,女人的頭上應該有權威的記號。