線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 1:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

有關基督的見證已經堅立在你們當中,

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣,我為基督所做的見證就在你們身上得到了印證。

參見章節

新譯本

就如我們為基督所作的見證在你們中間得到堅立一樣,

參見章節

中文標準譯本

正如有關基督的見證在你們中間得以確立,

參見章節

新標點和合本 上帝版

正如我為基督作的見證,在你們心裏得以堅固,

參見章節

新標點和合本 神版

正如我為基督作的見證,在你們心裏得以堅固,

參見章節

和合本修訂版

正如我為基督作的見證在你們心裏得以堅固,

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 1:6
24 交叉參考  

門徒出去,到處傳福音;主與他們同工,藉著所行的神蹟,證明他們所傳的道是真實的。〕 〔


很顯然地,上帝把這恩賜也賜給這些外邦人,如同我們信了主耶穌基督時,他賜給我們的一樣。我是誰,能夠阻擋上帝的工作嗎?」


主的能力跟他們同在;有許許多多的人信了,歸向主。


西拉和提摩太從馬其頓來到的時候,保羅就用全部的時間傳講信息,向猶太人見證耶穌是基督。


無論對猶太人或外邦人,我都鄭重地勸告他們,要他們悔改,轉向上帝,並且信我們的主耶穌。


但是,我並不珍惜自己的性命,為的是要完成我的使命,成就主耶穌交給我的工作,就是見證上帝恩典的福音。


在異象中我看見主。他對我說:『趕快離開耶路撒冷,因為這裡的人不接受你為我所作的見證。』


當夜,主站在保羅旁邊,說:「你要有勇氣!你已經在耶路撒冷為我作見證,也必須照樣在羅馬作見證。」


於是,他們跟保羅約定聚會的日子。那天到保羅住處來的人很多;從早到晚,他向他們講解上帝國的信息。他引證摩西法律和先知書,要他們信耶穌。


在你們當中,我用各樣的忍耐,又藉著奇事、異能,和神蹟向你們證明我的使徒身分。


上帝賜給你們聖靈,又在你們當中行各樣神蹟,是因為你們遵行法律,還是因為你們聽信福音呢?


在那一天,他要從信徒們得榮耀,並受他們的頌讚。你們也要在他們的行列中,因為你們相信了我們所傳的福音。


他犧牲自己為要使人類得自由,證明了在時機成熟的時候,上帝要人人得救。


因此,你不要把為我們的主作證當作一件羞恥的事,也不要因我為了主的緣故成為囚犯而覺得羞恥。你要按照上帝所賜的力量,為福音分擔苦難。


約翰就把所看見的告訴大家,為上帝的信息和耶穌基督所啟示的真理作見證。


我是約翰—你們的弟兄。我在耶穌裡跟你們分擔患難,一同忍耐,也要分享他的主權。為了傳揚上帝的道和耶穌所啟示的真理,我曾被囚禁在名叫拔摩的海島上。


信徒們已經藉著羔羊的血和他們所宣布的真理勝過了戾龍;他們甚至願意犧牲自己的生命。


戾龍向女人發怒,去跟她其餘的子孫爭戰,就是跟所有服從上帝命令、信守耶穌所啟示之真理的人爭戰。


我俯伏在他腳前,要拜他,但是他對我說:「千萬不可這樣!我和你,以及其他的信徒,所有守住耶穌所啟示的真理的,都同樣是僕人。你應該敬拜上帝!」 因為耶穌所啟示的真理也就是那感動先知們的真理。


羔羊揭開第五個印的時候,我看見在祭壇下有那些曾經為了傳揚上帝的道、忠心作證而被殺的人的靈魂。