線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 6:32 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

門上雕刻著基路伯、棕樹,和花朵;這門和基路伯以及棕樹都是用金子包裹的。

參見章節

更多版本

當代譯本

兩扇用橄欖木造的門上都刻著基路伯天使、棕樹和花朵的圖案,並包上金。

參見章節

新譯本

他在橄欖木做的兩門上,雕刻上基路伯、棕樹和初開的花朵。他又在基路伯和棕樹上包上了金子。

參見章節

中文標準譯本

橄欖木的兩扇門上,雕刻了基路伯、棕櫚樹和綻放的花朵,然後貼上金子,基路伯和棕櫚樹也敷上一層金子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在橄欖木做的兩門扇上刻着基路伯、棕樹,和初開的花,都貼上金子。

參見章節

新標點和合本 神版

在橄欖木做的兩門扇上刻着基路伯、棕樹,和初開的花,都貼上金子。

參見章節

和合本修訂版

在橄欖木做的兩門扇上刻著基路伯、棕樹和綻開的花,都貼上金子。基路伯和棕樹上也灑上金子。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 6:32
8 交叉參考  

香柏木板都刻著葫蘆和花朵的圖樣。整個聖殿內部都用香柏木裝嵌,使殿牆的石頭不顯露出來。


他把兩個用橄欖木做的基路伯安放在至聖所,每一個高四公尺四公寸。


大堂和內堂的牆都雕刻著基路伯、棕樹,和花朵。


至聖所的進口有兩扇橄欖木做的門。門楣是尖形的拱,


大堂的進口是長方形的橄欖木門框。


燭花剪刀、碗、放香的碟子,和盛火炭的盆子;這些器物都是用純金鑄造的。還有至聖所門上的門鈕和聖殿的外門,都是用金子包的。


每一個守衛房的外牆都有小窗,牆柱跟牆柱間也有小窗,門廊周圍也都有小窗。甬道兩邊的牆柱都雕刻著棕樹。


內外都雕刻著基路伯和棕樹。基路伯和棕樹相間並排。每一個基路伯都有兩張臉: