線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 27:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

要用金合歡木做祭壇的槓子,用銅包裹,

參見章節

更多版本

當代譯本

要用皂莢木為祭壇造兩根橫槓,包上銅。

參見章節

新譯本

又要為祭壇做槓,就是皂莢木的槓,要包上銅。

參見章節

中文標準譯本

你要用金合歡木為祭壇做兩根杠,把它們包上銅,

參見章節

新標點和合本 上帝版

又要用皂莢木為壇做槓,用銅包裹。

參見章節

新標點和合本 神版

又要用皂莢木為壇做槓,用銅包裹。

參見章節

和合本修訂版

又要用金合歡木為壇做槓,包上銅。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 27:6
7 交叉參考  

要用純金把櫃的裡外都包裹上,周圍鑲著金邊。


染紅的公羊皮;精美的皮料;金合歡木;


要把網張在祭壇的腰圍下,向上伸到壇的腰部。


扛抬時把槓穿進兩邊的環子。


要為壇造兩個扛抬用的金環,接在壇兩側的金邊下,好讓扛抬香壇的槓穿過。