線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 26:37 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

要用金合歡木為門簾做五根柱子,用金包裹,上面有金鉤子;又要為柱子造五個銅座。」

參見章節

更多版本

當代譯本

要用皂莢木做五根掛門簾的柱子,柱子包上金,上面要有金鉤,並要為柱子鑄造五個帶凹槽的銅底座。

參見章節

新譯本

你又要用皂莢木為簾子做五根柱子,柱子要包金,柱上有金鉤,你也要為柱腳鑄造五個銅插座。”

參見章節

中文標準譯本

你要用金合歡木為簾幕做五根柱子,把柱子包上金,柱子上有金鉤;又要為柱子鑄五個銅底座。

參見章節

新標點和合本 上帝版

要用皂莢木為簾子做五根柱子,用金子包裹。柱子上當有金鈎;又要為柱子用銅鑄造五個帶卯的座。」

參見章節

新標點和合本 神版

要用皂莢木為簾子做五根柱子,用金子包裹。柱子上當有金鈎;又要為柱子用銅鑄造五個帶卯的座。」

參見章節

和合本修訂版

要用金合歡木為簾子做五根柱子,包上金子。柱子有金鉤,又為柱子鑄造五個帶卯眼的銅座。」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 26:37
4 交叉參考  

要用純金把櫃的裡外都包裹上,周圍鑲著金邊。


染紅的公羊皮;精美的皮料;金合歡木;


他們為這幅門簾造了五根柱子,柱子上有鉤子。柱頂和柱子上的桿子都用金包裹,又為柱子造了五個銅座。


他用這銅來造聖幕進口的座、銅壇、壇上的銅網、壇的一切用具、