線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 28:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

但是猶太人反對,迫不得已,我只好上訴於皇帝,並不是我對同胞有什麼要控告的。

參見章節

更多版本

當代譯本

猶太人卻反對,我不得已只好上訴凱撒。我並非有什麼事要控告自己的同胞。

參見章節

新譯本

可是猶太人反對,我迫不得已才上訴凱撒,並不是有甚麼事要控告我的國民。

參見章節

中文標準譯本

但是由於猶太人反對,我被迫向凱撒上訴,並不是有什麼事要控告自己的同胞。

參見章節

新標點和合本 上帝版

無奈猶太人不服,我不得已,只好上告於凱撒,並非有甚麼事要控告我本國的百姓。

參見章節

新標點和合本 神版

無奈猶太人不服,我不得已,只好上告於凱撒,並非有甚麼事要控告我本國的百姓。

參見章節

和合本修訂版

但猶太人反對,我不得已只好上訴於凱撒,並不是有甚麼事要控告我本國的百姓。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 28:19
7 交叉參考  

事後,耶穌立刻催門徒上船,先渡過對岸,等他遣散群眾。


可是,保羅請求我把他留下,由皇上審判。因此我命令把他留在牢裡,等著解他到皇上那裡去。」


但是,我查不出他犯了什麼該判死刑的罪;而且他既然要向皇帝上訴,我決定把他解去。


亞基帕對非斯都說:「要是這個人沒有向皇上上訴,他早就被釋放了。」