線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




但以理書 3:30 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

於是,王提升沙得拉、米沙、亞伯尼歌三人,在巴比倫省擔任更高的職位。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,王讓沙得拉、米煞、亞伯尼歌在巴比倫省身居高位。

參見章節

新譯本

於是王在巴比倫省提升了沙得拉、米煞和亞伯尼歌。

參見章節

中文標準譯本

隨後,王使沙德拉克、米沙克、亞伯尼哥在巴比倫省高升。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時王在巴比倫省,高升了沙得拉、米煞、亞伯尼歌。

參見章節

新標點和合本 神版

那時王在巴比倫省,高升了沙得拉、米煞、亞伯尼歌。

參見章節

和合本修訂版

那時王在巴比倫省使沙得拉、米煞、亞伯尼歌高升。

參見章節
其他翻譯



但以理書 3:30
9 交叉參考  

他像移植溪水邊的果樹, 按季節結果子, 葉子也不凋零。 他所做的事樣樣順利!


上帝說:我要拯救愛我的人; 我要保護敬拜我的人。


太監總管給他們起了新的名字,叫伯提沙撒、沙得拉、米沙、亞伯尼歌。


王應但以理的請求,委派沙得拉、米沙、亞伯尼歌管理巴比倫省的事務;但以理本人卻仍留在王宮裡。


尼布甲尼撒王造了一座金像,高二十七公尺,寬三公尺,立在巴比倫省的杜拉平原。


陛下所指派管理巴比倫省政務的幾個猶太人—沙得拉、米沙、亞伯尼歌卻違背了陛下的命令。他們不拜王的神明,也不向王所立的金像下拜。」


誰要事奉我,就得跟從我;我在哪裡,我的僕人也要在那裡。那事奉我的人,我父親一定看重他。」


既然這樣,我們該怎麼說呢?只要上帝在我們這一邊,誰能敵對我們呢?


我—上主、以色列的上帝曾經應許你的家族和你的宗族要永遠當祭司事奉我。可是,我現在要廢除你們的職位;我一定看重那些尊敬我的人,輕蔑那些藐視我的人。