線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 62:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你要成為上主手裡美麗的華冠, 成為上帝手裡的冠冕。

參見章節

更多版本

當代譯本

你必成為耶和華手中的華冠, 你上帝手上的榮冕。

參見章節

新譯本

你在耶和華的手中要作美麗的冠冕, 在你 神的掌上要作君王的華冠。

參見章節

中文標準譯本

你必成為耶和華手中榮耀的冠冕, 成為你神手掌上的王冠。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你在耶和華的手中要作為華冠, 在你上帝的掌上必作為冕旒。

參見章節

新標點和合本 神版

你在耶和華的手中要作為華冠, 在你神的掌上必作為冕旒。

參見章節

和合本修訂版

你在耶和華的手中成為華冠, 在你上帝的掌上成為冠冕。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 62:3
5 交叉參考  

我要得意地掛在肩膀上, 或當華冠戴在頭上。


在那一天,上主—萬軍的統帥要像美麗的花冠,戴在劫後餘生的子民頭上。


在那日,上主—他們的上帝要拯救他們, 像牧人救羊群脫離險境。 他們要在他的土地上發光, 像王冠上的寶石一樣,


願榮耀歸於至高之處的上帝! 願和平歸給地上他所喜愛的人!


你們是我們的希望,我們的喜樂。在我們的主耶穌再來的時候,我們所要誇耀的冠冕不正是你們嗎?