線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:18 - 《官話和合譯本》

這有何妨呢.或是假意、或是眞心、無論怎樣、基督究竟被傳開了.爲此我就歡喜、並且還要歡喜。

參見章節

更多版本

當代譯本

那又怎樣呢?無論他們是出於真心還是假意,基督的福音畢竟被傳開了,因此我很歡喜,而且歡喜不已。

參見章節

新譯本

那有甚麼關係呢?真心也好,假意也好,無論怎麼樣,基督總被傳開了,為此我就歡喜;並且我還要歡喜,

參見章節

中文標準譯本

這到底有什麼關係呢?只是在各種方法中,無論是假意還是真心,基督都被傳開了;我為此就歡喜,並且還要歡喜,

參見章節

新標點和合本 上帝版

這有何妨呢?或是假意,或是真心,無論怎樣,基督究竟被傳開了。為此,我就歡喜,並且還要歡喜;

參見章節

新標點和合本 神版

這有何妨呢?或是假意,或是真心,無論怎樣,基督究竟被傳開了。為此,我就歡喜,並且還要歡喜;

參見章節

和合本修訂版

這又何妨呢?或是假意或是真心,無論如何,只要基督被傳開了,為此我就歡喜。 我還要歡喜,

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:18
13 交叉參考  

你們這假冒爲善的文士和法利賽人有禍了.因爲你們正當人前、把天國的門關了.自己不進去、正要進去的人、你們也不容他們進去。○


他們侵吞寡婦的家產、假意作很長的禱告.這些人要受更重的刑罰。


他們不明白這話、意思乃是隱藏的、呌他們不能明白、他們也不敢問這話的意思。


耶穌說、不要禁止他.因爲不敵擋你們的、就是幫助你們的。


這卻怎麽樣呢.我們比他們強麽.決不是的.因我們已經證明、猶太人和希利尼人都在罪惡之下.


這卻怎麽樣呢.我們在恩典之下、不在律法之下、就可以犯罪麽.斷乎不可。


我是怎麽說呢.豈是說祭偶像之物算得甚麽呢.或說偶像算得甚麽呢。


這卻怎麽樣呢.我要用靈禱告、也要用悟性禱告.我要用靈歌唱、也要用悟性歌唱。


不拘是我是衆使徒、我們如此傳、你們也如此信了。


因爲我知道這事藉着你們的祈禱、和耶穌基督之靈的幫助、終必呌我得救.