線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 4:3 - 《官話和合譯本》

凡靈不認耶穌、就不是出於上帝.這是那敵基督者的靈.你們從前聽見他要來.現在已經在世上了。

參見章節

更多版本

當代譯本

任何靈若不承認耶穌,就不是從上帝來的,而是敵基督者的靈。以前你們聽說敵基督者要來,現在他已經在世上了。

參見章節

新譯本

凡是不承認耶穌基督是成了肉身來的,那靈就不是出於 神,而是敵基督者的靈;你們聽過他要來,現在他已經在世上了。

參見章節

中文標準譯本

任何靈不承認耶穌的,這靈就不是出於神,而是那敵基督者的靈。你們聽說過這靈要來,而它現在已經在世上了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡靈不認耶穌,就不是出於上帝,這是那敵基督者的靈。你們從前聽見他要來,現在已經在世上了。

參見章節

新標點和合本 神版

凡靈不認耶穌,就不是出於神,這是那敵基督者的靈。你們從前聽見他要來,現在已經在世上了。

參見章節

和合本修訂版

凡不宣認耶穌的靈,不是出於上帝。這是那敵基督者的靈;你們從前聽見他要來,現在他已經在世上了。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 4:3
5 交叉參考  

因爲將來有好些人冒我的名來、說、我是基督、並且要迷惑許多人。


小子們哪、如今是末時了.你們曾聽見說、那敵基督的要來、現在已經有好些敵基督的出來了.從此我們就知道如今是末時了。


誰是說謊話的呢.不是那不認耶穌爲基督的麽.不認父與子的、這就是敵基督的。


因爲世上有許多迷惑人的出來、他們不認耶穌基督是成了肉身來的.這就是那迷惑人、敵基督的。