線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約書亞記 7:3 - 《官話和合譯本》

他們回到約書亞那裏、對他說、衆民不必都上去.只要二三千人上去、就能攻取艾城.不必勞累衆民都去、因爲那裏的人少。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們偵察回來後對約書亞說:「那裡的居民很少,我們不必全軍出動,只要派兩三千人上去便可以攻取艾城,不必勞師動眾。」

參見章節

新譯本

他們回來,對約書亞說:“不需要全體人民都上去;只要大約二三千人就可以上去攻打艾城了;不必勞動全體人民都上那裡去,因為那裡的人很少。”

參見章節

中文標準譯本

他們回到約書亞那裡,對他說:「不用所有人都上去,大約兩三千人上去就能攻取艾城。不用勞煩所有人去那裡,因為他們人很少。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們回到約書亞那裏,對他說:「眾民不必都上去,只要二三千人上去就能攻取艾城;不必勞累眾民都去,因為那裏的人少。」

參見章節

新標點和合本 神版

他們回到約書亞那裏,對他說:「眾民不必都上去,只要二三千人上去就能攻取艾城;不必勞累眾民都去,因為那裏的人少。」

參見章節

和合本修訂版

他們回到約書亞那裏,對他說:「眾百姓不必都上去,只要二、三千人上去就能攻取艾城;不必勞動眾百姓都上去,因為他們人少。」

參見章節
其他翻譯



約書亞記 7:3
9 交叉參考  

懶惰人羨慕、卻無所得.殷勤人必得豐裕。


懶惰人的心願、將他殺害、因爲他手不肯作工。


耶穌對衆人說、你們要努力進窄門.我告訴你們、將來有許多人想要進去、卻是不能。


所以我們務必竭力進入那安息、免得有人學那不信從的樣子跌倒了。


當下約書亞從耶利哥打發人往伯特利東邊靠近伯亞文的艾城去、吩咐他們說、你們上去窺探那地.他們就上去窺探艾城。


於是民中約有三千人上那裏去、竟在艾城人面前逃跑了。


所以弟兄們、應當更加殷勤、使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移.你們若行這幾樣、就永不失脚。


正因這緣故、你們要分外的殷勤.有了信心、又要加上德行.有了德行、又要加上知識.