線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約書亞記 1:2 - 《官話和合譯本》

我的僕人摩西死了。現在你要起來、和衆百姓過這約但河、往我所要賜給以色列人的地去。

參見章節

更多版本

當代譯本

「我的僕人摩西已經死了,你和全體以色列人現在要準備渡過約旦河,到我要賜給你們的地方去。

參見章節

新譯本

“我的僕人摩西死了;現在你要起來,和全體人民過這約旦河,到我現在要賜給他們以色列人的地去。

參見章節

中文標準譯本

「我的僕人摩西死了,現在你要起來,與這全體民眾過約旦河,到我所要賜給他們——以色列子民的那地去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「我的僕人摩西死了。現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,往我所要賜給以色列人的地去。

參見章節

新標點和合本 神版

「我的僕人摩西死了。現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,往我所要賜給以色列人的地去。

參見章節

和合本修訂版

「我的僕人摩西死了。現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,往我所要賜給以色列人的地去。

參見章節
其他翻譯



約書亞記 1:2
13 交叉參考  

我要將你現在寄居的地、就是迦南全地、賜給你和你的後裔、永遠爲業.我也必作他們的上帝。


你也使他們的子孫多如天上的星、帶他們到你所應許他們列祖進入得爲業之地。


耶和華問撒但說、你曾用心察看我的僕人約伯沒有.地上再沒有人像他完全正直、敬畏上帝、遠離惡事。


看哪、我的僕人、我所扶持、所揀選、心裏所喜悅的、我已將我的靈賜給他、他必將公理傳給外邦。


我的僕人摩西不是這樣、他是在我全家盡忠的。


你卻要囑咐約書亞、勉勵他、使他膽壯、因爲他必在這百姓前面過去使他們承受你所要觀看之地。


摩西召了約書亞來、在以色列衆人眼前對他說、你當剛強壯膽、因爲你要和這百姓、一同進入耶和華向他們列祖起誓應許所賜之地、你也要使他們承受那地爲業。


於是耶和華的僕人摩西死在摩押地、正如耶和華所說的。


耶和華的僕人摩西死了以後、耶和華曉諭摩西的幫手嫩的兒子約書亞、說、


你們要走遍營中、吩咐百姓、說、當豫備食物.因爲三日之內、你們要過這約但河、進去得耶和華你們上帝賜你們爲業之地。