線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 1:3 - 《官話和合譯本》

使人處事、領受智慧、仁義、公平、正直的訓誨.

參見章節

更多版本

當代譯本

接受精明處事的教誨, 為人處事仁義、公平、正直;

參見章節

新譯本

使人領受明慧的教訓, 就是公義、公正和正直;

參見章節

中文標準譯本

為了接受管教、行事明達, 有公義、公正、公平;

參見章節

新標點和合本 上帝版

使人處事領受智慧、 仁義、公平、正直的訓誨,

參見章節

新標點和合本 神版

使人處事領受智慧、 仁義、公平、正直的訓誨,

參見章節

和合本修訂版

使人領受明智的訓誨, 就是公義、公平和正直,

參見章節
其他翻譯



箴言 1:3
7 交叉參考  

以色列衆人聽見王這樣判斷、就都敬畏他、因爲見他心裏有上帝的智慧、能以斷案。


你當領受他口中的教訓、將他的言語存在心裏。


你要聽勸教、受訓誨、使你終久有智慧。


要使你知道眞言的實理、你好將眞言回覆那打發你來的人。○


傳道者專心尋求可喜悅的言語、是憑正直寫的誠實話。○