線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒迦利亞書 4:13 - 《官話和合譯本》

他對我說、你不知道這是甚麽意思麽.我說、主阿、我不知道。

參見章節

更多版本

當代譯本

他說:「你不知道嗎?」我說:「主啊,我不知道。」

參見章節

新譯本

他回答我:“你不知道這些是甚麼意思嗎?”我說:“我主啊,我不知道。”

參見章節

中文標準譯本

他回答我,說:「你不知道這些是什麼意思嗎?」 我說:「主啊,我不知道。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他對我說:「你不知道這是甚麼意思嗎?」我說:「主啊,我不知道。」

參見章節

新標點和合本 神版

他對我說:「你不知道這是甚麼意思嗎?」我說:「主啊,我不知道。」

參見章節

和合本修訂版

他對我說:「你不知道這是甚麼意思嗎?」我說:「主啊,我不知道。」

參見章節
其他翻譯



撒迦利亞書 4:13
4 交叉參考  

我二次問他說、這兩根橄欖枝、在兩個流出金色油的金嘴旁邊、是甚麽意思。


我問與我說話的天使說、主阿、這是甚麽意思。


與我說話的天使回答我說、你不知道這是甚麽意思麽.我說、主阿、我不知道。