線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 24:4 - 《官話和合譯本》

但王的命令勝過約押和衆軍長、約押和衆軍長、就從王面前出去、數點以色列的百姓。

參見章節

更多版本

當代譯本

但大衛不聽約押和其他將領的規勸。他們只好去統計以色列的人數。

參見章節

新譯本

但是王的命令約押和眾軍官不敢不從。於是約押和眾軍官從王面前出去,數點以色列的人民。

參見章節

中文標準譯本

但王的命令比約押和將領們的意見更強硬,約押和將領們就從王面前出去,數點以色列的軍兵。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但王的命令勝過約押和眾軍長。約押和眾軍長就從王面前出去,數點以色列的百姓。

參見章節

新標點和合本 神版

但王的命令勝過約押和眾軍長。約押和眾軍長就從王面前出去,數點以色列的百姓。

參見章節

和合本修訂版

但王堅持他對約押和眾軍官的命令。約押和眾軍官就從王面前出去,數點以色列的百姓。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 24:4
7 交叉參考  

約押對王說、無論百姓多少、願耶和華你的上帝再加增百倍、使我主我王親眼得見.我主我王何必喜悅行這事呢。


他們過了約但河、在迦得谷中城的右邊亞羅珥安營、與雅謝相對.


但王的命令勝過約押。約押就出去、走遍以色列地、回到耶路撒冷、


但是收生婆敬畏上帝、不照埃及王的吩咐行、竟存留男孩的性命。


你要按以色列人被數的、計算總數、你數的時候、他們各人要爲自己的生命、把贖價奉給耶和華、免得數的時候、在他們中間有災殃。


王的話本有權力、誰敢問他說、你作甚麽呢。


彼得和衆使徒回答說、順從上帝不順從人、是應當的。